Translation of "that incident" in Italian


How to use "that incident" in sentences:

I don't think that incident requires any further explanation.
Non credo che quell'incidente meriti altre spiegazioni.
What was that incident at the rally?
Che problema c'é stato al raduno?
I'm sorry about that incident back there.
Mi dispiace per l'incidente di prima.
That incident in Engineering was inexcusable.
L'episodio in sala macchine è imperdonabile.
You thought of that incident this morning.
Si è ricordato di quell'episodio, stamattina.
If I had one shred of evidence that incident actually took place, you'd be working with my nephew Francis so fast it'd make your head spin.
Dottor Dorian, se avessi la minima prova che cio' sia realmente accaduto finiresti a lavorare con mio nipote Francis cosi' in fretta da farti girare la testa.
This isn't about that incident at the casino a while back?
Non per quell'incidente al casinò, spero?
We are treating that incident with the highest priority.
Stiamo trattando l'incidente con la massima priorita'.
And then there was that incident in the parking lot.
E poi ci fu quell'episodio nel parcheggio.
If what you're saying is true, how come that incident wound up blue-coded at Homeland in a dead-end file?
Se quanto stai dicendo e' corretto, come mai quell'incidente e' stato codificato come codice blu alla Sicurezza Nazionale in un file secondario?
You remember that incident in this town a while back?
Ti ricordi dell'incidente che ci fu in questo paese un pò di tempo fa?
It all goes back to that incident on Orientation Day.
È iniziato tutto con quello che è successo durante il giorno dell'orientamento.
The same.45 used in that incident was used to kill Billy Flynn.
Gli stessi proiettili calibro 45 sono stati usati per uccidere Billy Flynn.
If this is about that incident in Paris...
Se e' per quell'incidente a Parigi...
First of all, I've reached out, but I know that your brother is ignoring me because of that incident.
Ho cercato di parlargli, ma lui mi ignora per via di quell'incidente.
Look, I'm sorry about that incident with the, um, frisking.
Senta, mi dispiace per quell'incidente della... perquisizione.
We're gonna need you to find the surveillance footage from that incident.
Dovete trovare le immagini della sorveglianza di quel giorno.
Go to the beginning of that incident.
Torniamo al principio di quel trauma.
That incident you insist didn't occur, it just came to shore.
Quell'incidente mai accaduto per lei e' appena approdato sulla costa.
Right after that incident with the real Corso, you should have told us everything.
Subito dopo l'incidente col vero Jace Corso avresti dovuto dirci tutto.
It's no secret that things have been a little rough on all of you since that incident on the mining colony.
Non e' un segreto. Le cose per voi sono state abbastanza difficili da quell'incidente con i minatori.
Well, there was that incident with the grav-shields, but...
Be', c'è stato quell'incidente con gli scudi gravitazionali, ma...
Well, that incident took place last Monday morning.
Dunque, quel fatto è avvenuto lunedì mattina.
That incident today, with the kangaroo was...
L'episodio di oggi, con quel canguro...
That incident with the gringo has caused me serious problems.
L'incidente con l'americano mi ha creato un problema.
In that incident, over 100 million people were robbed.
In quell'incidente sono state derubate più di 100 milioni di persone.
For many months, up to I think two years after that incident, she was so scared she couldn't be in the house when anyone was cleaning.
Per molti mesi, credo fossero due anni dall'incidente, era così spaventata che non poteva rimanere in casa mentre qualcuno puliva.
3.1061358451843s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?